Dzisiaj w Betlejem – tekst
Dzisiaj w Betlejem, dzisiaj w Betlejem
wesoła nowina,
że Panna czysta, że Panna czysta,
porodziła Syna.
Refren: Chrystus się rodzi, nas oswobodzi,
Anieli grają, króle witają,
pasterze śpiewają, bydlęta klękają,
cuda, cuda ogłaszają.
Maryja Panna, Maryja Panna
Dzieciątko piastuje,
i Józef stary, i Józef stary,
Ono pielęgnuje.
Refren: Chrystus się rodzi, nas oswobodzi,
Anieli grają, króle witają,
pasterze śpiewają, bydlęta klękają,
cuda, cuda ogłaszają.
Choć w stajeneczce, choć w stajeneczce
Panna syna rodzi,
Przecież On wkrótce, przecież On wkrótce,
ludzi oswobodzi.
Refren: Chrystus się rodzi, nas oswobodzi,
Anieli grają, króle witają,
pasterze śpiewają, bydlęta klękają,
cuda, cuda ogłaszają.
I Trzej Królowie, i Trzej Królowie
od wschodu przybyli,
I dary Panu, i dary Panu,
kosztowne złożyli.
Refren: Chrystus się rodzi, nas oswobodzi,
Anieli grają, króle witają,
pasterze śpiewają, bydlęta klękają,
cuda, cuda ogłaszają.
Pójdźmy też i my, pójdźmy też i my
przywitać Jezusa,
Króla na królmi, Króla nad królmi,
uwielbić Chrystusa.
Refren: Chrystus się rodzi, nas oswobodzi,
Anieli grają, króle witają,
pasterze śpiewają, bydlęta klękają,
cuda, cuda ogłaszają.
Bądźże pochwalon, bądźże pochwalon
dziś, nasz wieczny Panie,
Któryś złożony, któryś złożony
na zielonym sianie.
Refren: Chrystus się rodzi, nas oswobodzi,
Anieli grają, króle witają,
pasterze śpiewają, bydlęta klękają,
cuda, cuda ogłaszają.
Bądź pozdrowiony, bądź pozdrowiony
Boże nieskończony,
Wsławimy Ciebie, wsławimy Ciebie,
Boże niezmierzony.
Interpretacja
Znaczenie i pochodzenie kolędy „Dzisiaj w Betlejem”
Kolęda „Dzisiaj w Betlejem” to jedna z najbardziej znanych i cenionych polskich pieśni bożonarodzeniowych. Jej korzenie sięgają tradycji ludowej, a tekst opowiada o narodzeniu Jezusa Chrystusa, co jest centralnym wydarzeniem dla chrześcijan na całym świecie. Wers „Dzisiaj w Betlejem, dzisiaj w Betlejem wesoła nowina” natychmiast wprowadza słuchaczy w radosną atmosferę świętowania narodzin Zbawiciela. Słowo „wesoła nowina” odnosi się do Ewangelii, czyli dobrej nowiny o przyjściu Mesjasza.
W kolędzie podkreślone jest również uniwersalne przesłanie Bożego Narodzenia. Refren „Chrystus się rodzi, nas oswobodzi” wskazuje na głęboką wiarę w to, że narodziny Jezusa są początkiem procesu odkupienia ludzkości od grzechu. W ten sposób kolęda nie tylko opowiada o historycznym wydarzeniu, ale również przypomina o duchowym wymiarze świąt i nadziei na zbawienie, która z nim się wiąże.
Symbolika postaci i elementów kolędy
W kolędzie „Dzisiaj w Betlejem” pojawiają się postaci znane z tradycji bożonarodzeniowej: Maryja, Józef, aniołowie, pasterze, Trzej Królowie oraz zwierzęta. Każda z tych postaci ma symboliczne znaczenie. Maryja i Józef, przedstawieni jako opiekunowie Dzieciątka, symbolizują rodzicielstwo i troskę, a ich postacie są wzorem pokory i posłuszeństwa woli Bożej. „Maryja Panna, Maryja Panna Dzieciątko piaśtuje, i Józef stary, i Józef stary, Ono pielęgnuje” – te słowa podkreślają ich rolę w opiece nad nowo narodzonym Mesjaszem.
Aniołowie, pasterze i Trzej Królowie reprezentują różne sfery społeczeństwa i pokazują, że narodzenie Chrystusa jest wydarzeniem, które dotyczy każdego, bez względu na status społeczny czy pochodzenie. Aniołowie, jako posłańcy niebios, ogłaszają przyjście Zbawiciela, pasterze reprezentują prostych ludzi, a Trzej Królowie – mądrość i władzę. Zwierzęta klękające w stajence to symbol pokory i harmonii stworzenia w obliczu Bożej obecności.
Uniwersalny przekaz kolędy
Kolęda „Dzisiaj w Betlejem” niesie ze sobą uniwersalny przekaz pokoju i miłości, który jest aktualny niezależnie od czasów i kultur. „Cuda, cuda ogłaszają” – te słowa podkreślają, że narodzenie Jezusa jest wydarzeniem cudownym i nadprzyrodzonym, które przekracza ludzkie pojmowanie. Przesłanie to ma na celu wzmocnienie wiary i nadziei w sercach słuchających oraz zachęcenie do refleksji nad własnym życiem i relacją z Bogiem.
Zwrot „pójdźmy też i my, pójdźmy też i my przywitać Jezusa” jest wezwaniem do aktywnego uczestnictwa w świętowaniu narodzin Chrystusa. Nie jest to tylko przypomnienie o historycznym wydarzeniu, ale również zachęta do osobistego zaangażowania w życie religijne i duchowe. Kolęda w ten sposób staje się nie tylko pieśnią, ale również formą modlitwy i wyrazem osobistej wiary.
Wpływ kolędy na kulturę i tradycję
Kolęda „Dzisiaj w Betlejem” jest nieodłącznym elementem polskiej kultury i tradycji bożonarodzeniowej. Jej melodia i słowa są znane niemal każdemu Polakowi, a śpiewanie kolęd w okresie świąt Bożego Narodzenia ma głęboko zakorzenione miejsce w rodzimych obyczajach. Pieśń ta, jak i inne kolędy, pełni funkcję integrującą społeczność, łącząc pokolenia i przekazując wartości religijne oraz kulturowe.
Wspólne śpiewanie kolędy „Dzisiaj w Betlejem” w kościołach, domach czy podczas spotkań rodzinnych i towarzyskich jest okazją do wyrażenia radości z narodzin Zbawiciela, ale również do pielęgnowania więzi międzyludzkich. Kolęda ta, jak i inne pieśni bożonarodzeniowe, przyczynia się do utrwalania tożsamości narodowej i religijnej, będąc jednocześnie świadectwem bogatej polskiej tradycji muzycznej.
Dzisiaj w Betlejem – tłumaczenie na angielski
Today in Bethlehem, today in Bethlehem
joyful tidings ring,
that the pure Virgin, that the pure Virgin,
has borne a Son.
Chorus: Christ is born, He will liberate us,
Angels play, kings greet,
shepherds sing, animals kneel,
miracles, miracles they proclaim.
Mary the Virgin, Mary the Virgin
tends to the Child,
and Joseph old, and Joseph old,
cares for Him.
Chorus: Christ is born, He will liberate us,
Angels play, kings greet,
shepherds sing, animals kneel,
miracles, miracles they proclaim.
Though in a manger, though in a manger
the Virgin gives birth to a Son,
Yet He soon, yet He soon,
will liberate mankind.
Chorus: Christ is born, He will liberate us,
Angels play, kings greet,
shepherds sing, animals kneel,
miracles, miracles they proclaim.
And the Three Kings, and the Three Kings
from the East have arrived,
And gifts for the Lord, and gifts for the Lord,
precious they offered.
Chorus: Christ is born, He will liberate us,
Angels play, kings greet,
shepherds sing, animals kneel,
miracles, miracles they proclaim.
Let us also go, let us also go
to greet Jesus,
King of all kings, King above kings,
to glorify Christ.
Chorus: Christ is born, He will liberate us,
Angels play, kings greet,
shepherds sing, animals kneel,
miracles, miracles they proclaim.
Be Thou praised, be Thou praised
today, our eternal Lord,
Who art laid down, who art laid down
upon the green straw.
Chorus: Christ is born, He will liberate us,
Angels play, kings greet,
shepherds sing, animals kneel,
miracles, miracles they proclaim.
Be greeted, be greeted,
O infinite God,
Let us praise Thee, let us praise Thee,
God immeasurable.