Lulajże, Jezuniu – tekst
Lulajże Jezuniu, moja Perełko,
Lulaj ulubione me Pieścidełko.
Lulajże Jezuniu, lulaj, że lulaj
A ty go matulu w płaczu utulaj
Zamknijże znużone płaczem powieczki,
Utulże zemdlone łkaniem usteczki.
Ref.
Lulajże Jezuniu, moja Perełko,
Lulaj ulubione me Pieścidełko.
Lulajże Jezuniu, lulaj, że lulaj
A ty go matulu w płaczu utulaj
Lulajże, piękniuchny nasz Aniołeczku.
Lulajże wdzięczniuchny świata Kwiateczku.
Ref.
Lulajże Jezuniu, moja Perełko,
Lulaj ulubione me Pieścidełko.
Lulajże Jezuniu, lulaj, że lulaj
A ty go matulu w płaczu utulaj
Lulajże, Różyczko najozdobniejsza,
Lulajże, Lilijko najprzyjemniejsza.
Ref.
Lulajże Jezuniu, moja Perełko,
Lulaj ulubione me Pieścidełko.
Lulajże Jezuniu, lulaj, że lulaj
A ty go matulu w płaczu utulaj
Dam ja Jezusowi słodkich jagódek
pójdę z nim w Matuli serca ogródek.
Ref.
Lulajże Jezuniu, moja Perełko,
Lulaj ulubione me Pieścidełko.
Lulajże Jezuniu, lulaj, że lulaj
A ty go matulu w płaczu utulaj
Dam ja Jezusowi z chlebem masełeka,
włożę ja kukiełkę w jego jasełka.
Ref.
Lulajże Jezuniu, moja Perełko,
Lulaj ulubione me Pieścidełko.
Lulajże Jezuniu, lulaj, że lulaj
A ty go matulu w płaczu utulaj
Dam ja Ci słodkiego, Jezu, cukierka
rodzynków, migdałów z mego pudełka.
Ref.
Lulajże Jezuniu, moja Perełko,
Lulaj ulubione me Pieścidełko.
Lulajże Jezuniu, lulaj, że lulaj
A ty go matulu w płaczu utulaj
Cyt, cyt, cyt niech zaśnie małe Dzieciątko
oto już zasnęlo niby kurczątko.
Ref.
Lulajże Jezuniu, moja Perełko,
Lulaj ulubione me Pieścidełko.
Lulajże Jezuniu, lulaj, że lulaj
A ty go matulu w płaczu utulaj
Cyt, cyt, cyt wszyscy się spać zabierajcie,
mojego Dzieciątka nie przebudzajcie.
Ref.
Lulajże Jezuniu, moja Perełko,
Lulaj ulubione me Pieścidełko.
Lulajże Jezuniu, lulaj, że lulaj
A ty go matulu w płaczu utulaj.
Interpretacja
Symbolika i głębia emocjonalna kolędy „Lulajże, Jezuniu”
Kolęda „Lulajże, Jezuniu” jest utworem o głębokiej symbolice i emocjonalnym przekazie. Tekst pieśni przedstawia obraz Matki Bożej kołyszącej Dzieciątko Jezus, co jest motywem często spotykanym w sztuce chrześcijańskiej. Użyte metafory, takie jak „Perełko”, „Pieściądełko”, „Aniołeczek”, „Kwiateczek”, „Różyczko” i „Lilijko”, nadają kolędzie ton czułości i delikatności. Te słowa nie tylko podkreślają niewinność i piękno Dzieciątka, ale również wskazują na Jego boską naturę i wyjątkowość.
Emocjonalny wymiar kolędy podkreślony jest przez powtarzający się refren, który jest swoistym wezwaniem do kołysania i uspokajania płaczącego Dzieciątka. W tle słychać matczyną troskę i miłość, ale również cichą świadomość przyszłych cierpień, jakie czekają na Jezusa. Ta mieszanka uczuć odzwierciedla uniwersalne doświadczenie rodzicielstwa, pełne radości z narodzin dziecka i jednocześnie obaw o jego przyszłość.
Religijny wymiar i teologiczne konteksty
Kolęda „Lulajże, Jezuniu” ma silny wymiar religijny, podkreślając ludzką i boską naturę Jezusa Chrystusa. Zwracając się do Dzieciątka słowami pełnymi czułości, podkreśla się Jego ludzkie doświadczenie jako nowo narodzonego dziecka. Jednocześnie, poprzez opis Jezusa jako „najozdobniejszej Różyczki” czy „najprzyjemniejszej Lilijki”, nawiązuje się do Jego boskości i roli jako Zbawiciela świata, co ma swoje korzenie w teologii chrześcijańskiej i biblijnej symbolice.
W kontekście teologicznym, kolęda ta może być rozumiana jako medytacja nad tajemnicą Wcielenia, która jest centralnym punktem wiary chrześcijańskiej. Poprzez kontemplację nad Dzieciątkiem Jezus, wierni mogą głębiej zrozumieć i doświadczyć miłości Boga, który stał się człowiekiem, aby zbawić ludzkość.
Elementy ludowe i uniwersalność przekazu
Kolęda „Lulajże, Jezuniu” zawiera również elementy ludowe, co widać w zwrotkach, gdzie ofiarowane są Dzieciątku Jezusowi proste dary, takie jak „słodkich jagódek”, „masłełka”, „cukierka”, „rodzynków” i „migdałów”. Te dary symbolizują ludową prostotę i szczerość w wyrażaniu miłości i hołdu dla nowo narodzonego Króla. W ten sposób kolęda łączy w sobie elementy kultury ludowej z głęboką duchowością, tworząc most między codziennym życiem a religijnym doświadczeniem.
Uniwersalność przekazu kolędy wynika z jej zdolności do przemawiania do ludzi różnych pokoleń i kultur. Kołysanka, jako gatunek muzyczny, jest zrozumiała i bliska każdemu, kto doświadczył opieki nad dzieckiem. W ten sposób kolęda „Lulajże, Jezuniu” staje się nie tylko polskim dziedzictwem narodowym, ale także częścią światowego dziedzictwa kulturowego, łącząc w sobie uniwersalne motywy macierzyństwa, miłości i nadziei.
Znaczenie kolędy w tradycji i kulturze
„Lulajże, Jezuniu” to kolęda, która od wieków zajmuje ważne miejsce w polskiej tradycji bożonarodzeniowej. Jest śpiewana zarówno w kościołach, jak i w domach podczas wigilijnych wieczorów, co świadczy o jej głębokim zakorzenieniu w kulturze i sercach Polaków. Pieśń ta jest częścią rytuału, który przekazuje z pokolenia na pokolenie wartości duchowe i rodzinne, będąc jednocześnie okazją do wspólnego świętowania i wyrażania wiary.
W szerszym kontekście kulturowym, „Lulajże, Jezuniu” jest przykładem, jak muzyka i poezja mogą służyć jako narzędzia przekazu duchowego i kulturowego dziedzictwa. Kolęda ta, choć prosta w swojej formie, jest bogata w treści i emocje, co pozwala jej przetrwać wieki i nadal być aktualną i bliską sercom ludzi na całym świecie.
Lulajże, Jezuniu – tłumaczenie na angielski
Lullaby, Jesus, my little Pearl,
Lullaby, my cherished Delight.
Lullaby, Jesus, lullaby, oh lull,
And you, His mother, in tears, soothe Him now.
Close those tired eyes, wept out,
Calm those faint lips, quivering with sobs.
Ref.
Lullaby, Jesus, my little Pearl,
Lullaby, my cherished Delight.
Lullaby, Jesus, lullaby, oh lull,
And you, His mother, in tears, soothe Him now.
Lullaby, our beautiful little Angel,
Lullaby, our graceful little Flower of the world.
Ref.
Lullaby, Jesus, my little Pearl,
Lullaby, my cherished Delight.
Lullaby, Jesus, lullaby, oh lull,
And you, His mother, in tears, soothe Him now.
Lullaby, Rose most splendid,
Lullaby, Lily most delightful.
Ref.
Lullaby, Jesus, my little Pearl,
Lullaby, my cherished Delight.
Lullaby, Jesus, lullaby, oh lull,
And you, His mother, in tears, soothe Him now.
I will give Jesus sweet berries,
I’ll walk with Him in Mother’s heart’s garden.
Ref.
Lullaby, Jesus, my little Pearl,
Lullaby, my cherished Delight.
Lullaby, Jesus, lullaby, oh lull,
And you, His mother, in tears, soothe Him now.
I will give Jesus a little piece of bread with butter,
I’ll place a little doll in His manger.
Ref.
Lullaby, Jesus, my little Pearl,
Lullaby, my cherished Delight.
Lullaby, Jesus, lullaby, oh lull,
And you, His mother, in tears, soothe Him now.
I will give You, Jesus, a sweet candy,
Raisins, almonds from my little box.
Ref.
Lullaby, Jesus, my little Pearl,
Lullaby, my cherished Delight.
Lullaby, Jesus, lullaby, oh lull,
And you, His mother, in tears, soothe Him now.
Hush, hush, hush, let the little Child fall asleep,
Now it has dozed off like a little chick.
Ref.
Lullaby, Jesus, my little Pearl,
Lullaby, my cherished Delight.
Lullaby, Jesus, lullaby, oh lull,
And you, His mother, in tears, soothe Him now.
Hush, hush, hush, everyone go to sleep,
Do not wake my little Child.
Ref.
Lullaby, Jesus, my little Pearl,
Lullaby, my cherished Delight.
Lullaby, Jesus, lullaby, oh lull,
And you, His mother, in tears, soothe Him now.